本网讯 通讯员刘鹏报道:6月12日下午,外国语学院在崇文楼A416举办了一场主题为“生成式人工智能时代的语言服务教学与专业建设”的学术讲座,特邀语言服务与翻译技术领域知名专家崔启亮教授担任主讲。讲座吸引了外国语学院师生代表积极参与,现场气氛热烈。
崔启亮教授结合自身在语言服务行业实践经验和高校教学科研经历,深入剖析了生成式人工智能(如ChatGPT、DeepSeek等)对高校外语专业教育及语言服务行业带来的深远影响。他从技术发展、行业需求、学科建设、教学改革四个维度展开分析,为师生呈现了一场内容丰富、前瞻性强的学术报告。
崔教授指出,大语言模型技术的快速发展正在重塑翻译与语言服务生态,传统外语专业面临转型压力。并引用教育部《新文科宣言》(2020)和《智能时代高端翻译人才培养济南共识》(2025),强调高校需以“国际语言服务”为方向,推动学科交叉融合,培养具备“语言+技术+行业”复合能力的创新型人才。通过展示Nimdzi 2025行业报告和中国翻译协会数据,崔教授分析了全球及中国语言服务市场的规模与趋势,并列举华为等企业对外语人才的能力要求(如懂技术、懂行业、懂客户)。崔教授还详细介绍了GenAI时代语言服务企业的核心岗位与职业发展路径,为学生规划职业方向提供了实用参考。最后,崔教授分享了国内外高校在“国际语言服务”专业建设上的探索,并重点讲解了如何利用AI工具优化教学和课程设计;通过DeepSeek生成层次化课程大纲,结合行业需求调整教学内容;演示了Kimi AI生成PPT、海螺AI制作多口音听力材料、DeepSeek批改翻译作业等案例,展现AI辅助教学的高效性。结合科研创新提出语言服务研究可结合产学合作项目(如案例库建设、社科基金申报),并推荐了相关学术期刊。

在问答环节,师生围绕“AI是否取代人工翻译”“技术工具与人文素养的平衡”“学生核心竞争力培养”等话题展开讨论。崔教授强调,“人本主义+AI辅助”的人机协同模式将是未来趋势,外语人才需在技术应用中保持批判性思维和跨文化沟通能力。
本次讲座不仅拓宽了师生的学术视野,也为外语专业在智能化时代的转型与发展指明了方向。学院后续将围绕语言服务学科建设举办系列研讨活动,助力培养符合时代需求的高素质人才。
【编辑:齐雁飞 责编:罗晓忆 上传:汤慧敏】